Borrar
Los creadores. Israel Rondón (de pie) y Félix Vela. :: USOZ
¿Cómo se dice Eyjafjalla?
INTERNET

¿Cómo se dice Eyjafjalla?

El último fenómeno de internet es una web de pronunciaciones. Los creadores de Forvo.com son un donostiarra y dos bilbaínos que ya han reunido 820.000 palabras de 258 lenguas

ARANTXA ALDAZ aldaz@diariovasco.com

Viernes, 12 de noviembre 2010, 03:33

¿Se acuerdan del volcán islandés de nombre impronunciable? El Eyjafjalla trajo de cabeza a los controladores del espacio aéreo europeo el pasado mes de mayo pero también jugó una mala pasada a más de un presentador de informativos a quien el dichoso vocablo se le atragantaba en pleno directo. Algo tan simple como el doble clic de un ratón hubiera ayudado a pasar el trance con mejor nota. En Forvo.com, uno de los últimos fenómenos de internet, nativos de todos los países del mundo enseñan a pronunciar las palabras de su idioma. Es algo así como una wikipedia de la pronunciación, en la que los usuarios pueden escuchar y también grabar nuevas palabras de forma gratuita y voluntaria. Por amor al arte. Ya tienen registradas más de 820.000 palabras de 258 idiomas. Y creciendo...

La bombilla se le encendió hace tres años a Israel Rondón, diseñador web, aunque «ni de lejos» imaginaba el éxito que iba a lograr su idea. «Surgió de la curiosidad, de las ganas de aprender -cuenta este bilbaíno afincado en Donostia-. En el lenguaje informático hay muchísimas palabras técnicas que cada uno pronunciaba de una manera diferente. Entonces se me ocurrió intentar buscar la respuesta a esa pregunta que todos nos hacemos en algún momento: ¿cómo se pronuncia esto?». El padre de la criatura enseguida echó mano de Félix Vela, ingeniero informático donostiarra, y de Yoel González, programador informático de Bilbao, para dar forma a una idea que, por qué no, puede seguir el camino de esas grandes hazañas del poder de masas de la red, como Facebook o la propia Wikipedia, aunque a los tres estas comparaciones les parezcan palabras mayores. «Qué va, qué va», le quita importancia Rondón.

Pero el vertiginoso crecimiento de la web da pie a la imaginación. Una reseña en uno de los blogs con mayor audiencia de la red (lifehacker.com) les catapultó a la fama a los pocos meses de montar la web. De contabilizar apenas 500 pronunciaciones empezaron a sumar voces hasta llegar a las 800.000 actuales. Las adhesiones no cesan. Cada día, calculan por lo bajo Rondón y Vela, se añaden 1.000 nuevas pronunciaciones y se reciben 50.000 visitas de todos los países. Los hay que utilizan esta herramienta por puro entretenimiento y otros que lo hacen por interés profesional: traductores, lingüistas, dobladores de películas... Blogueros y otras webs ya incluyen el link de Forvo.com para ofrecer este servicio a sus usuarios. También tienen una aplicación para el iPhone.

250 editores con privilegios

De hecho, los creadores de la web quieren perfeccionar el producto para que pase «de ser un juguete en internet a un soporte de calidad óptima». Porque, como pasa con la Wikipedia, el contenido de la web depende de las aportaciones de los internautas. Ahora cuentan con unos 250 editores, una figura que inventaron para controlar los contenidos de la web. Son usuarios con más privilegios, que revisan todas las pronunciaciones, pueden suprimir algunas o añadir otras que consideran de mejor calidad.

La colaboración de los internautas ha sido la clave de la increíble expansión de Forvo. «Tenemos auténticos fans», revela Rondón. Por ejemplo, el caso de una portuguesa que grabó en una tarde 500 palabras y el de un ciudadano árabe que ya lleva registradas 20.000. Cualquier usuario puede consultar una pronunciación pero para añadir un vocablo hace falta registrarse (gratuitamente), una forma de control para evitar que se cuelen definiciones incorrectas o comentarios jocosos.

A pesar de su enorme repercusión en la red, una de las tareas pendientes es darse a conocer en casa. Como primer paso, acaban de ganar el premio al mejor proyecto 2.0 en el concurso de dv.com. «Somos muy conocidos a nivel global, pero poco en lo local», reconoce Vela a quien le gustaría, por ejemplo, que la web estuviera traducida al euskera (se puede consultar en una decena de idiomas, incluido el catalán). ¿Y qué límite tiene esta aplicación? «Pues todavía no lo sabemos, porque seguimos creciendo», responden los padres de la criatura. De hecho, la ambiciosa idea con que nació la web, reunir 'Todas las palabras del mundo pronunciadas' como reza su eslogan, está más cerca de alcanzarse que de quedarse en una simple utopía de un grupo de internautas.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

diariovasco ¿Cómo se dice Eyjafjalla?