![Lezo trabaja para que el euskera sea «prioritario» en la práctica deportiva](https://s1.ppllstatics.com/diariovasco/www/multimedia/2024/06/09/95155859--1200x840.jpg)
Lezo
Lezo trabaja para que el euskera sea «prioritario» en la práctica deportivaSecciones
Servicios
Destacamos
Lezo
Lezo trabaja para que el euskera sea «prioritario» en la práctica deportivaEl Ayuntamiento ha celebrado esta semana en el Auditorio Gezala una mesa redonda sobre 'Deporte y euskera', en la que han tomaro parte Maialen Pikabea, del Allerru KE; Mikel Azkune, del Touring KE; y Mikel Labaka, de la Real Sociedad. El acto permitió al ... medio centenar de asistentes conocer la «prioridad» de la que goza el euskera en la práctica del fútbol.
En esta dirección se está trabajando ya desde hace un tiempo en los mencionados clubes de fútbol de Lezo y Errenteria. Mikel Labaka, segundo entrenador del primer equipo de hombres de la Real, manifestó que también comparte este empeño en su club junto con otros de sus compañeros. Así lo subrayaron durante el evento de algo más de una hora y media de duración, que fue moderado por la periodista de Euskadi Irratia Arritxu Iribar.
El Ayuntamiento se encuentra en fase de elaboración del Plan Estratégico del Euskera, y este acto, concretamente, se enmarca en el ciclo 'Lezo euskaragarri', compuesto por una serie de iniciativas que, según explica el alcalde, Mikel Arruti, tienen como objetivo «promover espacios para el uso del euskera en la localidad».
En su intervención, Pikabea señaló que el Allerru está desarrollando una política a favor del euskera. «El 95% de los asistentes a la escuela de fútbol habla euskera, entre los entrenadores predomina el euskera, el equipo directivo es euskaldun, la comunicación interna y externa es íntegramente en euskera...», argumentó.
En el Touring se incorporó hace seis años el nuevo equipo directivo, uno de cuyos miembros es Azkune, quien considera que desde entonces se han producido «mejoras» en este ámbito. Labaka, por su parte, considera que en la Real Sociedad también ha habido avances y que el club tiene una actitud a favor del euskera.
Los tres admitieron que «hay cosas que mejorar». Así, Pikabea reconoció que en el Allerru hay que hacer un mayor esfuerzo para utilizar el euskera en el fútbol federado. Azkune destacó que en los clubes hay gente voluntaria y no profesional, que el plan estratégico del euskera requiere una gran elaboración y, además, faltan medios para hacer un seguimiento al respecto. «No hay profesionales para eso. Ahí veo una carencia», indicó. Pikabea añadió que tienen el deseo de incidir en los hábitos lingüísticos en el fútbol federado, «pero tenemos poco tiempo y menos recursos».
El directivo del Touring, miembro también de la directiva de la Federación Guipuzcoana de Fútbol, explicó que en el ámbito del euskera, de momento, se está haciendo un trabajo de «puertas para adentro», que hay resultados. Por ejemplo, explicó que, últimamente, más de 200 entrenadores han hecho el curso solo en euskera, pero estos no llegan a los clubes de Euskal Herria para poder desarrollar su uso.
Labaka aludió a que la Real es una empresa, participa en una liga del Estado español y los responsables del club tienen en cuenta estos dos factores al establecer los criterios lingüísticos. Así, ve «límites» dentro del club para la visibilidad y difusión del euskera. Por ejemplo, en las ruedas de prensa importantes se establece una política desde el propio club para que el protagonista haga las declaraciones en castellano. «Las ruedas de prensa que los jugadores hacen solo en euskera es un paso adelante, pero muchas veces son ruedas de prensa vacías de contenido. También hay que hacerlo en euskera cuando los temas son de interés y todos los focos están sobre el club», declaró.
Otro caso que contó el entrenador realista es que, cuando vienen jugadores o entrenadores del extranjero, hablan ante los medios en el idioma que quieren, «porque se sienten más cómodos o se expresan mejor, y el traductor lo pone el club», pero lamenta que con quien quiere hablar euskera no pasa eso y se recurre al castellano.
Al igual que el entrenador de la Real Sociedad, Azkune y Pikabea consideran que los deportistas profesionales son una «referencia» para los jóvenes y que los jugadores euskaldunes deberían dar un paso para hablar en público en euskera. Labaka se mostró de acuerdo: «Incluso por la influencia que tiene el fútbol en la sociedad, hay que hacer un esfuerzo mayor para fomentar el euskera».
Los tres ponentes hablaron de sensibilización y de que es fundamental «dar un paso adelante». «Antaño había una sensibilización en la calle a favor del euskera y es lo que tenemos que recuperar porque si no, vamos por mal camino», subrayó Azkune.
Asimismo, en opinión de la responsable del Allerru, es necesaria la colaboración de las instituciones públicas para elaborar planes de euskera y seguir unos criterios unificados. Hoy día existe esa carencia. «Necesitamos ayuda y apoyo», afirmó. Labaka también puso el acento en la actitud personal.
Azkune se comprometió a seguir avanzando en el desarrollo del euskera en el Touring y en la Federación Guipuzcoana de Fútbol. Pikabea también aseguró que en esa posición está el Allerru: «Todo lo que se hace sirve para mantener vivo el euskera. Cuidemos lo que amamos».
Con este «mensaje esperanzador» finalizó la mesa redonda organizada por el Ayuntamiento.
¿Ya eres suscriptor/a? Inicia sesión
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.