![Annie Ernaux idazlearen 'Neska baten memoria' euskarara ekarri du Aiora Jakak](https://s1.ppllstatics.com/diariovasco/www/multimedia/2024/11/13/aiora%20jaka-kgzH-U22018196501055bG-1200x840@Diario%20Vasco.jpg)
![Annie Ernaux idazlearen 'Neska baten memoria' euskarara ekarri du Aiora Jakak](https://s1.ppllstatics.com/diariovasco/www/multimedia/2024/11/13/aiora%20jaka-kgzH-U22018196501055bG-1200x840@Diario%20Vasco.jpg)
Secciones
Servicios
Destacamos
Annie Ernaux idazle frantziarraren 'Neska baten memoria' (Mémoire de fille) liburua euskarara ekarri du Aiora Jaka Irizar itzultzaile donostiarrak Igela argitaletxearen eskutik. 2016an idatzitako lana da, non autoreak gaztetan bizitako eta ezkutuan izan duen gertaera bat kontatzen duen «neska horren bizipena ulertzeko», azaldu du Aiora Jakak.
Familiatik lehen aldiz urrundu eta udalekuetako begirale lanak egitera doan hemezortzi urtetako neska baten istorioa da abiapuntu. Annie Ernauxek gizon batekin igarotako lehen gaua oroitzen du, marka ezabaezina uzten dion gaua, eta urte askotan jarraituko diona. Berrogeita hamar ute baino geroago, gertaera horiei aurre egiteko gai sentitu zen idazlea. «Liburua memoria ariketa bat da egia bat eraikitzeko», dio itzultzaileak izan ere hori «idazkerarekin bakarrik lor daiteke».
Lan horretan Ernaux garai hartako argazki eta gutunetan murgildu zen bere gaztaroaren erretratu intimoa egiteko. Liburua kezka eta min sekretuez, indarkeriaz, lotsaz eta isiluneez zipriztinduta dago eta horregatik, irakurle asko, bai emakume eta bai gizon, «hemen esaten denarekin identifikatuak» sentituko direla uste du Jakak.
Inazio Mujika editorearen esanetan, liburua «gonbit bat da emozio femeninoen konplexutasunean murgiltzeko», ez baitira gertaera hutsak kontatzen, «idazlea emakume askorentzat mingarri diren esperientzietan sartzen da».
Duela bi urte Nobel saria jaso zuen idazle frantziarraren obra «autobiografikoa» eta «intimista» izan ohi da, baina «ez da nitasun horretara mugatzen», dio Jakak. «Ni hori beti bestearekin dago, horregatik subjetibitatetik fenomeno kolektiboak deskribatzen ditu». Idazkera «ekintza politikoa» da berarentzat, «bere bizitza ez du fikzionatzen, errealismo soziala eta egia bilatzen ditu». 'Neska baten memoria' Annie Ernauxen lanetatik euskarara itzuli den zazpigarren titulua da.
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Las zarceras tras las que se esconde un polígono industrial del vino en Valladolid
El Norte de Castilla
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.